Skip links

Legal Technology ¿Cuál es el término que mejor describe su funcionamiento en el sector jurídico?

Existe una nueva realidad con el gran impacto de la tecnología y con ello términos que son necesarios aplicar en el Derecho y todo lo relacionado a las profesiones jurídicas.

Lo que implica en esta nueva realidad es la unión de dos conceptos la innovación y el Derecho, en la que se evalúan instituciones, su funcionamiento y los procesos de forma individual para poder identificar ineficiencias y a partir de eso introducir automatizaciones.

Es por esa razón que los profesionales en el Derecho deben desarrollar nuevas metodologías para mejorar su prestación de servicios tales como: la aplicación informática, aprender sobre tecnologías disruptivas como blockchain o inteligencia artificial, trabajar mejor en equipo, ser más creativos y empáticos. Esta es una realidad en la que los abogados deben ejercer un rol activo para garantizar el buen uso de la tecnología debido a que se debe ejecutar en un marco justo y respetuoso con respecto a los derechos humanos.

Para comprender el término LegalTech hay un sinnúmero de significados pero a continuación tomaremos en cuenta los siguientes:

  • La tecnología específica del sector legal, que se encuentra dirigida apoyar la labor de todos los profesionales para mejorar o transformar el sistema legal.
  • La rama jurídica centrada en el Derecho de la Tecnología.
  • Empresas que se dedican al desarrollo de la tecnología en el sector jurídico.

Muchos términos se utilizan de manera universal pero con LegalTech hay ciertas variaciones en distintos países y los más usados son los siguientes: Legal Technology, LawTech, Tecnologías para la Justicia, Derecho de las Tecnologías de la Información y Derecho Tecnológico.

Para que las ramas dedicadas a la innovación, la transformación digital y la LegalTech se desarrollen de forma adecuada, es necesario llegar a un consenso de categorización y conceptualización, pues actualmente no se ha definido un significado ni un término en específico. Lo ideal sería usar un término en español y dejar de usar un anglicismo en la que podamos tomar en cuenta, años de existencia, ADN y cultura corporativa.

Abrir chat
Hola, en qué podemos ayudarte?
Hola! Tienes alguna duda?